Translation of "puoi dirglielo" in English


How to use "puoi dirglielo" in sentences:

Alan, puoi dirglielo e farla finita?
Alan, will you just tell her?
Qui ti portano tutti rispetto, non puoi dirglielo?
You're a well respected man around here, can you talk to them?
Puoi dirglielo, con il mio permesso.
Can you tell them, with my permission?
Puoi dirglielo tu di persona all'evento di Sloan stasera, okay, Ari?
You can tell him yourself at Sloan's event tonight, right, Ari?
E' per questo che non puoi dirglielo.
This is why you can't tell them.
Hei, se ti vergogni di lui, puoi dirglielo.
Hey, if you're ashamed of him, you can tell him that.
Non puoi dirglielo e basta... devi baciarla.
You can't just tell her. You have to kiss her.
Non approvi la loro relazione, ma non puoi dirglielo in faccia, giusto?
You think somebody shouldn't be with somebody, but you can't say that to their face, now can you?
Quindi se qualcuno te lo chiede, puoi dirglielo per favore?
So if anyone asks, can you please tell them?
Non importa cosa ti faranno, non puoi dirglielo.
No matter what they do to you, you cannot tell them.
Ehi, puoi dirglielo da te, va bene?
You can tell her yourself, okay?
C'e' un motivo per cui non puoi dirglielo?
Is there a reason that you can't tell him?
Se devi dire qualcosa a mio papà... puoi dirglielo da solo.
If you've got something to say to my dad, you can tell him yourself.
No, no, Harvey, non puoi dirglielo.
No, no, Harvey, you cannot tell her.
Puoi dirglielo tu da parte mia, per favore?
Can you just tell him for me, please?
Già, perché non puoi dirglielo ovviamente.
Yeah, 'cause you can't tell him, obviously.
Cioe', puoi dirglielo, pero'... aspetta, ok?
I don't want to break his heart, you know?
In realta' speravo di incontrare la tua partner... ma puoi dirglielo tu.
[Normal voice] I was actually hoping I'd bump into your partner here, but you can take her the message.
Anche se Blaine ed io abbiamo rotto, non puoi dirglielo.
Even though Blaine and I are broken up, you can never tell him.
Allora, se pensi sia così, puoi dirglielo.
Well, if you feel it, you can tell her.
Liv, ti supplico, non puoi dirglielo.
Liv, I'm begging you. You can't tell him.
Puoi dirglielo tu stessa quando tornera'... Perche' sono sicuro che lo fara'.
You can tell him yourself when he comes here again, as I'm sure he will.
Lo so, per questo non puoi dirglielo oggi.
I know, that's exactly why you can't tell him today.
Sai che non puoi dirglielo, finché non abbiamo le informazioni.
You know you can't tell her until we get the intel.
Lei non lo sa, e tu non puoi dirglielo.
She doesn't know, and you can't tell her.
Tu puoi... tu puoi dirglielo perche' io non posso.
You Can... Yeah, You Can Go Ahead And Tell Her That, Because I'M Not Gonna.
Non puoi dirglielo, Foggy, ti prego.
You can't tell her, Foggy, please.
Se hai qualcosa da dire ad Easy, puoi dirglielo in faccia.
You got something to tell Easy, you can say it to his face.
Va tutto bene, mamma, puoi dirglielo.
I-it's okay, mom. You can tell him.
Se ti sei assicurata che divenisse buona, perche' non puoi dirglielo?
If you ensured her goodness, why can't you tell her?
Indipendentemente da quanto ti fidi di loro, o di quanto pensi di poterti fidare... non puoi dirglielo.
No matter how much you trust someone or think that you trust them... you can't tell them.
Non prenderlo come un no, perche' voglio questi soldi, ma... perche' non puoi dirglielo tu?
Do not take this as a no, because I want the money, but why can't you just tell her yourself?
Trevor e' occupato. Puoi dirglielo tu per me?
You know, Trevor's kinda busy, maybe you could let him know for me?
Puoi dirglielo oggi... o domani... - ma prima o poi dovrai farlo.
Whether you tell him today or tomorrow, it makes no difference.
Puoi dirglielo tu, quando mi riporterai a casa.
Well you can tell her yourself when you drop me off later in your new car.
Non puoi dirglielo tu quando torniamo?
Why don't you tell him yourself when we get back.
Oh, puoi dirglielo tu stessa, quando ti faranno visita in carcere.
Oh, you can tell them yourself when they're visiting you in jail.
Magari puoi dirglielo tu al posto mio.
Well, maybe you can tell him for me.
Perche' adesso non ti chiamo Chang, cosi' puoi dirglielo di persona?
Why don't I go get Chang? You can tell him that yourself.
Se sei li', puoi dirglielo tu stessa.
I'm here. If you're there, you can tell him yourself.
Puoi dirglielo tu stesso quando l'avrai curata.
You can tell her yourself when you cure her.
Puoi dirglielo tu stessa, perche' Mike e' Peter!
You can tell him yourself, because Mike is Peter!
Non puoi dirglielo se poi non glielo puoi dimostrare.
You cannot tell him, so that you really can't show him
Probabilmente, in ogni caso c'era una tale situazione quando inizi a provare antipatia per una persona, ma non puoi dirglielo di persona.
Probably, with each case there was such a situation when you begin to feel dislike for a person, but you can not tell him this in person.
2.3656721115112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?